徐部长也及时控场。
“两位评委老师。”
“能点评一下这名选手的翻译吗?”
林专家直接开口。
“这个选手果然还是不出我所料。”
“依然用了之前的做法!”
“还是一如既往的直接翻译。”
徐部长接着说:“林专家,我看很多观众都对这名选手的翻译有疑问。”
“认为他翻译的有问题!”
“请问你怎么看呢?”
林专家认真的说。
“这名选手的发挥虽然一般般。”
“都是用的直接翻译。”
“但观众们也有些误会他了。”
“实际上他翻译的并没有问题。”
“信达雅,虽然并没有做到,但至少做到了信。”
“也就是忠实给出原文的翻译。”
“原文直接翻译过来就是这个意思。”
观众这下傻眼了。
:这原文我也看不懂啊!
:是啊,这个台词到底想表达什么?
:跟赵信有关系吗?
林专家笑着说:“大家不要着急。”
“我先不解释这个台词的意思。”
“等李默的翻译出来,你们就知道了!”
林专家还卖了个关子。
不过观众们对此并没意见。
毕竟大家也都在期待李默的翻译。
很快,李默的翻译也出现了。
【没有人能够突破我的枪围!】
这句台词一出,徐部长恍然大悟。
“我明白了!”
“这一定跟赵信的大招有关系!”
林专家点头:“没错,就是这样。”
“这句台词其实表达了赵信大招的效果。”
“他在开启大招的时候,身体周围会出现一个圆圈。”
“所有在圆圈外面打过来的攻击都会被屏蔽掉。”
“这也非常符合赵信这个英雄的调性。”
“他就是护卫德玛西亚国王的总管,平时就用这个技能挡下那些攻击和暗杀。”
“其实,原文是一句比喻。”
“一开始的选手显然没有体会到这句话的意思。”
“所以用的直译,毫无灵魂。”
“而李默,不仅完美的领会到了,还做了改动和完善!”
记住小说阁地址:xsggg.com