第134章 联盟玩家都不知道的传奇人物(2 / 2)

“我记得,给大家说一下吧!”

“在老版本的故事里,加里奥同样是这个雕塑家塑造出来的。”

“只不过,没有这么大的夸张。”

“杜朗会把加里奥留在自己的身边。”

“因为加里奥是他的得意之作,而且实力很强,能够对付那些坏人。”

“可惜的是,他们在一次旅行的过程中,遭到了诺克萨斯人的攻击。”

“杜朗也死在这里。”

“导致加里奥悔恨终生!”

“这就是老版本的故事了,比现代版本的要悲情许多。”

观众:还真是啊!

:老版本的感觉好悲惨!

:是啊,这么好的一个雕塑家就被杀掉了。

经过评委们对于背景故事的解释。

观众们更能够接受这个翻译了。

也明白了这个技能到底是什么意思。

接着,李默的下一个技能翻译也出现。

原文:justicepunch

李默翻译:正义冲拳!

林专家直接开口。

“李默在这个技能的翻译上也是直接翻译的。”

“原文就是正义冲拳的意思。”

徐部长对此略感奇怪。

“李默为什么不修饰一下呢。”

“这样和其他选手都拉不开差距了。”

听了徐部长的话,很多观众也是这么想的。

:是啊是啊!他完全可以把这个技能感觉更加有文采一点。

:李默的实力肯定到位!

:难道是偷懒了?

面对这种疑问。

林专家也有点搞不明白。

他迟疑的说:“这个……”

王老主动开口解释。

“让我来说吧!”

“我们先看看这个翻译到底好不好?”

“毫无疑问,这个翻译本身和加里奥这个英雄是非常符合的。”

“加里奥这个英雄,本身的定位就是德玛西亚的守护石像。”

“类似于守护神的存在。”

“非常正义,保护弱小。”

“所以,不管是他的称号还是技能方面。”

“都处处都透露着正义!”

“这个技能也是一样。”

“按照原文直接翻译出来是没有任何问题的。”

“非常贴切。”

“但是李默修改的话,很有可能就丧失了原本的意思。”

“反而导致这个技能不符合英雄的定位。”

“我看,李默这种做法反而是一种负责任的体现。”

“他想做的不是打败其他选手,而是给大家呈现最好的翻译!”

记住小说阁地址:xsggg.com